| Times of Your Life by 王若琳 |
Good morning, yesterday
You wake up and time has slipped away
And suddenly it's hard to find
The memories you left behind
Remember, do you remember
The laughter and the tears
The shadows of misty yesteryears
The good times and the bad you've seen
And all the others in between
Remember, do you remember
The times of your life (do you remember)
Reach back for the joy and the sorrow
Put them away in your mind
The memories are time that you borrow
to spend when you get to tomorrow
Here comes the saddest part (comes the saddest part)
The seasons are passing one by one
So gather moments while you may
Collect the dreams you dream today
Remember, will you remember
The times of your life
Gather moments while you may
Collect the dreams you dream today
Remember, will you remember
The times of your life
Of your life
Of your life
Do you remember, baby
Do you remember the times of your life
Do you remember, baby
Do you remember the times of your life
我的生日蛋糕,“巧克力火山豆布丁蛋糕”。老板說巧克力特濃哦!
我已經年過半百啦,生日對我來說是沒有什麼特別意義的。昨天才忽然想到我現在會不會是在預支我幸福的日子啊?
Kok傳來的電子賀卡
我生日的願望應該是,可以的話,讓我比我家的男人先走一步吧,因為我不能想像年紀老大沒有工作如何過日子。
不過,還是要以下列的名言與大家同勉﹕
Happiness is nothing more than good health and a bad memory. Albert Schweitzer
French philosopher & physician (1875 - 1965)
文章標籤
全站熱搜

今天下午阿明傳一個蛋糕的表情符號給我,真巧。小 B 也 來祝我生日快樂,薇薇安叫我發表新文章,所以我臨時又 post 了一篇短短的東西,順便把蛋糕的照片傳上去給大家 看看。
小 B,happiness 對我來說其實很簡單﹕有很多好看的小 說看,而且有很多時間可以看。另外,從早上八點去圖書館 泡到中午十二點在外面吃過午飯才回家,也是。 當然,能夠這樣過日子,是要感謝我家的男人的。
媽媽, 生日願望太悲慘了哦!!T O T 未來的日子還很長… 我最清楚的一句名言﹕ 培根﹕知識就是力量。(冷~>O<)
Hi Sis, you did not recieve my Cake Yet? i send in this afternoon mail. HAPPY BIRTHDAY-- WHY at this age Birthday is not so happy? KOK
不會啦,那是現實啦,要勇敢面對! 你那句名言出現在這裏,蠻冷的!^-^∥
嘩,生日蛋糕好美哦!這張照片是維維安拍的, 沒有用閃光燈,充分利用天然光, 所以照片才會有那種「立體」感和那麼好看 的光暗對比啊。 當然,這樣美的蛋糕是我買的啦, 讓我的女人高興一下。
好吃嗎?
Dear Kok, thank you! I checked my mails in the morning. Have you seen the card above? A cake presented to a dog! What a coincidence! Haha! I really enjoyed the fun. Thanks again.
蛋糕很好吃,非常喜歡,我選的!謝謝你啦!
Eh,老爸子,為什麼每次你一出現我就有你是來 play play 的感覺?!
play play 這個字眼太好了, 比上次你用的那個什麼「拆」,清楚多了。 對,你的男人最喜歡 play play 了, 這表示什麼? 你知道, play play 又典出哪裡嗎?
哎唷,這樣也有典,太眩了吧!別告訴我又跟 It's just a play 有關。
哎呀,你居然不知道 play play 的典故? 這是新加坡很有名的一個常用詞啊。 搞不好你表姐都知道呀。
你去問問你表姐吧。
啊,這樣說來不會是出自 Gurmit Singh 在 Phua Chu Kang 裏的角色吧? 這讓我想起早年的諧星野峰和王沙﹕a lao, wa toi gin bo mi dui pi bo mi dui pi, me me lai zao a! 以 漢語拼音用潮州話拼讀!我想我們家的兄弟會知道是什 麼!!
對了,忘記重要的一點﹕要用唱的!猜中有獎! 不然,改天我錄音播放!
最前面那句不確定是 a lao 還是 wa lao。很可能是 wa lao!
Happy Birthday, My dear Da Gu Gu. I am sorry for this massage because I am late hehe! wish u can be happy every day and live with your family be happiness! Ha Ha Happy Birthday! wish u happy birthday! Hoe Jun Yuan 於 March 26, 2009 07:08 PM 回應 | 來源: 115.132.203.30
Thank you very much, 小B! We celebrated my birthday last weekend, when Gloria was here with us. The chocolate cake we bought, with layers of macadamias (火山豆), cream and pudding in between, was very nice! When you come to visit me, I'll buy one for you! Da-gu-gu 於 March 26, 2009 07:20 PM 回應 | 來源: 59.115.227.244
我把小B在“我的弟弟”的回應複製到這裏來,熱鬧一些!
啊啊!
啊,終於救回弄壞的回應區,謝天謝地!
老媽子,你的「啊啊」兩字,會讓人想入非非耶。
那個“修改CSS語法”的地方真像人的內臟,一點點差錯也出不得。我把 有問題的內臟拿掉,補上新鮮沒有問題的,再做一些修修補補的工作,就 好了。真神奇啊! 上面的“啊啊”是發現問題時的慘叫聲!
是耶,非耶,that is the question.
那個地方叫“修改CSS樣式表”。 老爸子,您上面那句話很“玄”耶!您什麼時候發表新文章呀?期待著 呢!
Hi Sis , Now only i know for the past i m reading in the mist, today it happen to look so clear to all the comment, is you who REPAIR it. thanks for the good job & you had become a expert on the Net right
Not an expert-lah! But very much interested in learning more! It's fun! I'm glad to know the reading problem is now solved. It must have lasted quite a while.